Pages

Sunday, 20 October 2013

price of remission





price of remission by ed hart

want
and wish of will
won't wash the words away
that weaken bold encampments
and leach
              love's long slanting day

drop by wanton drop
the acidic sibilance of fear
                                     distills
soul scorn from heart sworn
flooding damnation on the dear

time's weary papyrus
rolls tight behind each moving hand
and when the ink of rage is dry
it's lost again

                    you understand





............................................................................................................

Dear Learner,

It's impossible for me to express how profound this poem is. This poem is about how some of us become victims of our own rage and destroy the love in our lives. Just 'wanting' and 'wishing' cannot 'wash away' the harm that our rage causes. The poet expresses how it's actually fear that manifests in rage and damages all that is beautiful in our lives. We can heal only when we learn how to contain our inner rage.

Every line of this poem is written extremely skillfully and sensitively. This poem also has amazing examples of alliteration and assonance. It has the purity of a Sanskrit mantra. 

If, like me, you're an Indian and English is your second or third language, read the poem and listen to the poet's voice several times. If we don't forget a poem, learning has happened.

Warm wishes from a fellow learner,


. serah .



............................................................................................................

प्रिय विद्यार्थी,

इस कविता की गेहराई का विवरण दे पाना मेरे लिये असंभव है। इस कविता में कवि उस मानसिकता के बारे में लिखते हैं जिसके कारण हम अपने भीतर के गुस्से पर नियंत्रण खो देते हैं और प्यार के हर स्त्रोत को नष्ट कर देते हैं। कवि समझाते हैं की इस गुस्से के पीछे डर छिपा होता है और ये डर गुस्से में ज़ाहिर हो कर हमारी ज़िंदगी की हर खूबसूरती को भस्म कर देता है। उस डर और उस गुस्से पर नियंत्रण पा कर ही हम सही मायने में जीवन जी सकते हैं।

इस कविता की हर पंक्ति में कला और भाव के सर्वश्रेष्ठ रूप बसे हैं। इस कविता में अनुप्रास अलंकार की अद्भुत ध्वनी गूंजती है और अन्य स्वरों तथा व्यंजनों का नृत्य अंग्रेज़ी भाषा के सौन्दर्य को दर्शाता है। ये कविता एक संस्कृत मंत्र की तरह प्रतीत होती है।

अगर आप भी मेरी तरह हिन्दुतानी हैं और अंग्रेज़ी आपकी प्राथमिक भाषा नहीं है, कृपया कविता को कई बार सुनें। हमारा उद्देश्य कविता को ज़ुबानी याद करना नहीं है। हमारा उद्देश्य है कविता को सीखना और समझना और इस कदर सीखना और समझना की कविता ज़ुबानी याद ना होते हुए भी हमेशा याद रहे।


आपकी सह-विद्यार्थी,

. serah .

No comments:

Post a Comment

Add a comment